نظم قسم التوجيه بالتعاون مع كلية التربية وكلية الآداب والعلوم الانسانية في جامعة الجنان احتفالا بمناسبة يوم اللغة الأم بحضور رئيس الجامعة الأستاذ الدكتور بسام بركة ونائب الرئيس للشؤون الادارية الدكتورة عائشة يكن وعمداء وأساتذة الكليات ولفيف من مدراء وأساتذة الثانويات الشمالية والطلاب المشاركين.
بداية الحفل مع النشيد الوطني ونشيد جامعة الجنان ثم كلمة لمديرة قسم التوجيه في الجامعة الأستاذة سوسن عصفور غزال تحدثت فيها عن أهمية اللغة العربية عالميا حيث أشارت الى بعض الدراسات الحديثة التي أكدت أن لغتنا العربية ستشهد انتشارا كبيرا بحلول 2050 وأنها من أكثر اللغات استخداما على مواقع التواصل الاجتماعي على عكس اللغات الأخرى. كما تحدثت عن التنوع الثقافي الذي يميز جامعة الجنان حيث تستقبل الجامعة سنويا أعدادا من الطلاب الأجانب الذين يأتون من كافة أنحاء العالم ليتعلموا "العربية" في مركز اللغات ثم ينتسبون الى كليات وأقسام الجامعة المختلفة.
كلمة رئيس جامعة الجنان عرف فيها معنى "اللغة الأم" أي أنها اللغة التي تتحدث بها أم الطفل والتي يكتسبها من خلال اختلاطه مع المجتمع والمحيط والعائلة على وجه الخصوص وبالتالي يستطيع باكتسابه للغة، التواصل مع أقرانه واخوته. كما شدد على أهمية تعلمها لأنها أم أساسية للفرد ولا غنى عنها فهي رحم الانسان والمجتمع والنظام القواعدي والرمزي الذي يعيش فيه الانسان ويرى الكون الذي يحيط به. وقد ذكر خلال كلمته نظرية سبير وورف: "اللغة في الوقت نفسه تدير الانسان لعالمه وفي الوقت نفسه يعمد الانسان الى تعنيف اللغة وتطويرها وتغييرها انطلاقا من رؤيته وأفكاره". كما أعطى بعض الأمثال لبعض الكلمات التي قد تكون ترجمتها تحمل أكثر من معنى وختم قائلا: "الترجمة الدقيقة الأمينة لا توجد مئة في المئة بل هي أحيانا بحاجة الى ما يسمى بالتفاوض".
كما كانت مشاركة لبعض الطلاب الأجانب (حسين من الصين، عظمات من روسيا، الينا من تركيا) من خلال كلمات تحدث فيها كل منهم عن لغته الأم من حيث ميزاتها وحروفها ونظامها وعدد متحدثيها في العالم، اضافة الى فخرهم واعتزازهم بتعلمهم للغة العربية في جامعة الجنان. وقد ألقت الطالبة الينا من ثانوية الجنان شعرا باللغة التركية من وحي المناسبة.
كما تخلل الاحتفال عرض مسرحي لطلاب كلية التربية في الجامعة حول اللغات وحركات الجسد عند الشعوب.
وفي الختام، تمّ توزيع الدروع على مدراء الثانويات المشاركة، والجوائز وشهادات التفوّق على الطلاب الفائزين في مسابقة الترجمة، حيث فاز في المرتبة الأولى كل من الطالبة مريم مراد من ثانوية الجنان عن مسابفة ترجمة النص من اللغة الانكليزية الى العربية، والطالبة سارة سليمان من مدرسة الايمان الاسلامية عن مسابقة ترجمة النص من الفرنسية الى العربية، والطالبة سوسن قلاوون من ثانوية كفرحاتا الرسمية عن مسابقة الترجمة من العربية الى الفرنسية، والطالبة نور لاذقاني من روضة الفيحاء عن مسابقة الترجمة من العربية الى الانكليزية.
ثم أخذت الصورة التذكارية لجميع طلاب الثانويات المشاركين.
Follow us on