Dictionnaire

 

Dictionary

 

القاموس القانوني

 

Fidéicommis

Trust

ائتمان

Crédit

Credit

تسليف

Permettre

To permit

أباح

Tribunal

Court

محكمة ابتدائية

Exaction

Extortion

ابتزاز

Cargaison

Shipment

شحن السفينة

Remplacement

Exchange

إبدال

Quitus

Receipt in full

إبراء ذمة

Exonération

Exoneration

إعفاء

Annulation

Annulment

إبطال

Abrogation

Abrogation

فسخ

Expulsion

Expulsion

إبعاد

Exil

Proscription

إبعاد من البلاد ، نفي

Expulsion du locataire

Eviction of tenant

إخلاء المستأجر

Dénonciation

Information

تبليغ

Signification de jugement

Notification of judgment

إبلاغ حُكم

Mineur

Minor

ابن قاصر

 Maison de corrections

Reformatory

إصلاحية للأولاد

Enfant bâtard

Bastard

ا بن غير شرعي

Enfant adoptif

adopted child

ابن متبنى

Fédération syndical ouvrière

Trade union

اتحاد عمال

Constitution de partie civile

Institution of civil action

اتخاذ صفة الادعاء الشخصي 

Honoraires

Retainer, fee(s) ,honorarium

أتعاب

Droits d’auteur

Royalties

حقوق المؤلف

émoluments

Taxed charges

نفقات

Accord

Agreement

اتفاق

Pacte tactie

Tacit agreement

اتفاق ضمني

Avant-contrat

Draft agreement

اتفاق مبدئي

Convention verbale

Verbal agreement

اتفاق شفهي

Pacte d’honoraires dُ avocat          

Lawyerُ s retainer agreement

الإنفاق على أتعاب المحامي

Pacte sur succession future

Agreement on a future succession

الإنفاق على إرث مستقبلي

Convention collective de travail

Collective labor agreement

اتفاق عمل جماعي

Incrimination

Incrimination

اتهام

Recrimination

Recrimination

اتهام مضاد

Exciper de lُ autorité de la chose jugée

To  plead res judicata

احتج بقوة القضية المحكمة

Excitation

Instigation

تحريض

Preuve

Proof

إثبات

Preuve par lُ aveu(de la partie adverse)

 Evidence by record ,admission by the other party

الإثبات بالإقرار

Preuve testimoniale

Proof by witnesses

الإثبات بالبينة الشخصية ، بالشهادة

Preuve par serment

Evidence by oath

الإثبات باليمين

Petitoire

Claim of ownership

إثبات الملكية

Bail

Lease

إجارة

Locataire

Tenan, lessee, leaseholder occupier of property

مستأجر

Bailleur loueur

Lessor ,hirer ,letterُ landlord

مُؤجر

Bail rural

Rural lease

إجارة الأراضي الزراعية

Location en garni , en meublé

Furnished apartment ,rent

إجارة أمكنة مفروشة

Bail verbal

Lease by work of mouth

إجارة شفهية

Congé

Leave ,holiday(s),

إجازة ، عطلة

Coercitif

Compulsory

إجباري

Réunion

Reunion, meeting

اجتماع

Comité secret

Private   meeting

اجتماع سري

Social

Social

اجتماعي

Securité - sociale

Social security

ضمان اجتماعي

Capital-de la société

Registered capital capital stock

رأس مال الشركة

Jurisprudence

Jurisprudence

اجتهاد

Invasion envahissement

Invasion

اجتياح

Rémunération

Consideration

أجّر

Exécutif

executive

إجرائي – تنفيذي

Frêt

Freight ,chartering

أجرة السفينة

étranger

Foreigner

أجنبي ، غريب

Employé

Employee

أجير

Séquestration ,mainmise

Sequestration ,seizure, restraint

احتجاز ، حبس ، حراسة

Recouvrement,Perception

Collection ,collecting ,raising

تحصيل جباية

Equête

Inquiry

تحقيق

instruction préparatoire

Preliminary investigation

التحقيق التحضيري

Enquête civil

Civil inquiry

تحقيق   مدني

Arbitrage

Arbitration

تحكيم

Chargement,mise à  bord

Loading, lading

تحميل ، شحن ، وسق

Virement bancaire

Bank transfer

تحويل مصرفي

Subversion

Sabotage

تخريب

Affectation

Assignment

تخصيص

Urbanisme;Aménagement (plan d’)

Town planning, city planning

تخطيط ، تنظيم ، تصميم ( المناطق ) ، تصميم مُدني

Réduction de capital

Writing down of capital

تخفيض رأس المال

Réduction de peine

Mitigation of penalty

تخفيف العقوبة أو العقوبات

Défaut de paiement

Default ,failure to pay

تخلف عن الدفع

Mesures

Measures

تدابير , إجراءات

Mesures de sécurité

Security measures

تدابير أمنية

Intervention

Intervention

تدخل قضائي

Stage

Traineeship

تدرج ، تدرب

Vérification

Verification

تدقيق

Fraude de la loi

Fraud against the law

تحايل على القانون

Billet à ordre

Promissory note

سند لأمر

Passavant

Transire, pass

تذكرة مرور جمركي

Carte d’identité

Identity card

تذكرة هُوية

Plaider

To plead

ترافع

Transit

Transit

ترانزيت ، عبور ، مرور

Incarcération, appréhension au corps

Imprisonment, seizure

حبس ، اعتقال ، توقيف

Interdiction

Interdiction

حجر

Saisie

Seizure

حجز

Saisi conservatoire 

Arrestation

حجز احتياطي

Saisie-exécution

Distress

حجز تنفيذي

Saisie immobilière

Attachment of real

حجز عقاري

Saisie-gagerie

Writ of execution on tenant’s furniture

حجز على أثاث المأجور

Saisie- arrêt

Attachment , garnishment

الحجز لدى شخص ثالث

Limite

Limit

حدّ ، حدود ، نهاية ، مدى

Minimum vital

Living wage

الحد الأدنى للمعيشة

Jeune

Young

حدث

Frontières

Border , frontier

حدود

Garde

Keeper

حراسة

Administrateur

Administrator

حارس قضائي

Libérer

T0 free

حرر

Barre

Bar of a court of justice

حرم المحكمة

Privation

Deprivation

حرمان ، منع

Exhérédation

Desinheritance

حرمان من الإرث

Inviolabilité

Inviolability

حصانة  

Liberté

Liberty ,freedom

جرية

Liberté- individuelle

Right to habeas corpus

الحرية الفردية

Liberté économique

Economic liberty

حرية اقتصادية

Liberté du commerce et de l’industrie

Right of free enterprise

حرية التجارة والصناعة

Liberté - individuelle

Right to habeas corpus

حرية فردية ، شخصية

Compte

Account

حساب

Compte à decouvert

Overdrawn account

حساب مكشوف

Bilan

Balance-sheet ,schedule

حساب ختامي ، موازنة

Compte courant

Current ,Running account

حساب جارٍ

Bonnes moeurs

Morality

حسن سلوك

Immunité 

Immunity

حصانة  

Extraterritorialité

Exterritoriality

حصانة دولية

Part(f)

Share

حصة ، سهم

Lot

Lot, portion

سهم ، نصيب

Quotte -part

Share, portion ,quota

حصة ، كوتا

Dividende

Dividend

حصة في الأرباح

Comparution

Appearance before a court

حضور أمام المحكمة

Droit

Right

حق

Droit réel

Chattels real

الحق العيني

Droit d’auteur

Copyright

حق المؤلف

Bénéfice d’émolument 

Benefit to a portion of inheritence

 حق نفقة الزوجة

Droits acquis

Vested interests

 حقوق مكتسبة

Statuer (v)

To decree ,to enact

حَكمّ

Arbitre

Arbiter

حَكمَ

Tiers arbitre

Umpire

حَكم ثالث

Jugement

Judgment

حُكم

Jugement en premier ressort et en dernier ressort

Appealable judgment , judgment by court of last resort

حُكم ابتدائي ونهائي

Arrêt d ’annulement

Reversal

حكم إلغاء

Arrêt de non-lieu

N0nsuit , nolle prosequi

حُكم برد الدعوى

Jugement par défaut par contumace

Judgment by default ,in contumacy sentence in absence

حُكم غيابي

Ordonnance

Order

حُكم قاض منفرد

Verdict (m)

Finding of the jury, verdict

حُكم المحلفين

Jugement inexistent

Non- existent judgment

حُكم منعدم

Jugement définitif

judgment after trial

حُكم نهائي

Jugement contradictoire

judgment after trial

حُكم وجاهي

Gouvernement

The powers that be ,the authorities

حُكومة

Dissolution

Disolution, winding up

حل ، فسخ

Pourboire

Gratuity

حُلوان ، بخشيش

Port d ’armes

Carring of arms

حمل السلاح

Mandat poste

Postal money - order

حوالة بريدية

Possession(f)

Possession , property estate

حيازة، وضع يد 

Détention

Precarious possession, tenure

اعتقال

Agent de police

police

شرطي

légal

legal, statutory

شرعي ، قانوني

Assassinat légal

legal murder

قتل شرعي

Consorts

Jointly interested parties

الشركاء

Compagnie(f)

Company

شركة

Société fiduciaire

Trust company

شركة ائتمانية

Société de prévoyance

Provident society

شركة الادخار والحرص

Société d ’ investissement

Investment trust or company

 شركة استثمار ، توظيف

Société de personnes

Persons company

شركة أشخاص

Société - mère

Parent establishment

الشركة الأم

Société d’assurance

Insurance company

شركة تأمين

Société  Commerciale

Commercial company

شركة تجارية

Omnium

Holding company

شركة تجارية عمومية ( قابضة )

Société de crédit

Loan society

شركة تسليف

Société en nom collectif

Private company

شركة تضامن

Société coopérative

Co-operative society

شركة تعاونية

Secours mutuels

Benefit society

شركة تعاونية

Coopérative

Co-operative

شركة تعاونية

Société en commandite simple, en participation

Limited partnership

شركة توصية بسيطة

Société en commandite par actions

Partnership limited by shares

شركة توصية مساهمة

Société particulière

Private company , particular

شركة خاصة

Société à capital variable

Company with variable capital

شركة ذات رأس مال

Société à responsabilité limitée

Limited liability company

شركة ذات مسؤولية محدودة

Voyage ( agence de )

Travel agency

شركة سفريات

Société immobilière

Building society

شركة عقارية

Société en participation

Holding company

شركة محاصة

Société civile

Civil company

شركة مدنية

Société par actions, anonyme

Joint-stock company

شركة مساهمة ، مغفلة

Société de fait

Factual company

شركة واقعية ، فعلية

Cohéritier

Joint heir

الشريك في الإرث

Rature

Erasure

شطب

Radiation d’une hypothèque

Entry of satisfaction of mortgage

شطب قيد التأمين العقاري

Insignes et emblèmes

Marks , symbols and emblems

شعار ، شارة ، علامة

Préemption

Pre-emption

شفعة

Accusation

Accusation, charge prosecution

اتهام

Plainte

Plaint , statement of claim , indictment

شكوى

Attestation

Testimonial, certificate

شهادة ، تصريح ، تصديق

Déposition

Deposition, testimony

شهادة ، إبداع

Témoignage

Testimony, hearing

شهادة ، بينة ، إفادة

Acte de l’état civil

Birth, marriage and dead certificates

شهادة أحوال شخصية

Faux témoignage

False witness

شهادة زور

Déclaration de faillite

Decree of bankruptcy

شهر الإفلاس

Indivision

Co-ownership, joints tenancy, indivision

شيوع

Chèque

check

شيك

Magistrat

Magistrate

حاكم

Juge

Judge

قاضٍ

Juge de l’enfance

Judge sitting in juvenile court

قاضي الأحداث

Juge des référés

Judge sitting in chambers to deal with matters of special urgency

قاضي الأمور المستعجلة

Juge d’instruction

Examining magistrate

قاضي التحقيق

Juge commissaire

Official receiver

قاضي التفليسة

Juge du statut personnel

Judge of personal status

قاضي الشرع

Juge unique

Unique judge

قاضٍ منفرد

Règle

Rule, law ,principle

قاعدة ، قانون ، نظام

Droit du statut personnel

Law of personal status

قانون الأحوال الشخصية

Code de procédure pénale

Criminal procedure law

قانون أصول المحاكمات الجزائية

Droit électoral

Election law

قانون الانتخاب

Droit maritime

Admiralty law

القانون البحري

Droit commercial

Business

القانون التجاري

Droit pénal

Criminal law

قانون الجزاء

Droit de douane

Duties law

قانون الجمارك

Droit constitutionnel

constitutional law

القانون الدستوري

Route ( code de la )

Highway code

قانون السير

Droit coutumier

Common law

قانون عرفي

Droit fiscal

fiscal law

القانون الضرائبي

Droit public

public law

القانون العام

Droit canonique

Canon  law

القانون الكنسي

Droit civil

Civil  law

القانون المدني

Droit comparé

Comparative law

القانون المقارن

Droit des obligations

law of contract

قانون الموجبات

Meurtre

Murder

القتل

Euthanasie

Euthanasia

قتل بدافع الشفقة

Assassinat

Assassination

القتل مع سابق إصرار وتعمد

Arrêt

Decision

قرار

Jugement avant dire droit

Injunction , interlocutory judgment

قرار إعدادي

Non - lieu

No ground for prosecution , no true bill

قرار بحفظ الدعوى

Ordonnance sur requete

Order on request

قرار على عريضة

Emprunter

To borrow

اقترض

Présomption

Presumption

قرينة

Avocat 

Advocate, barrister-at -law, lawyer, counsel

محام

Avocat  stagiaire

Probationer barrister

محام متمرن

Avocat général

Deputy director of public prosecution at a court of appeals

المحامي العام

Plaideur

Litigant

مدافع ،مترافع

Tentative

Attempt

محاولة ،شروع

Saisi

Seized, possessed

محجوز

Tiers saisi

Garnishee

المحجوز لديه أو بين يديه

Instigateur

Instigator

محرض

Procés -verbal 

Official report ,police report 

محضر

Audiencier

Court crier, usher

محضّر الجلسة

Tribunal administratif

Administrative court

محكمة إدارية

Tribunal

Judge’s seat, bench, tribunal, law court of justice

محكمة

Cour d’appel

Court of appeal(s),appellate court

محكمة الاستئناف

Cour de cassation

Supreme court of appeals

محكمة التمييز ، محكمة النقض والإبرام

Tribunal repressif

Criminal court

محكمة جزائية

Cour d’assises 

Assiges

محكمة الجنايات

Tribunal correctionnel

Court sitting in criminal matters either as original jurisdiction for misdemeanours

محكمة الجنح

Repris de justice

Habitual criminal

محكوم سابقاً

Résidence

Residence

محل إقامة

Demeure

Stay , abode , home, dwelling

محل إقامة مسكن

Domicile élu

Address for service

محل إقامة مختار

Juré

Juror, sworn ,member of a jury

محلّف

Négociation

Negociation ,dealing ,transaction

مفاوضة

Prise à partie

Lodging claim for damages against a judge for miscarriage of justice in civil or criminal matters

مخاصمة ،القضاة

Acquit (m)

Acquittal , receipt

مخالصة إيصال

Illégal

Illegal , unlawful

مخالف للقانون

Mukhala ’a

Moukhala’ a

مخالعة

Defendeur

Defendant

المدعى عليه

Mémoire

Memory

مذكرة

Prise de corps

Writ of capias , prize

مذكرة إلقاء القبض

Mandat de comparution

Summons

مذكرة إحضار

Mandat de perquisition

Search warrant

مذكرة تحري

Mandat d’arrêt, de dépôt

Warrant for arrest , writ of capias

مذكرة توقيف

Mandat d ’amener

Order to affender a witness to appear in forceable through arrest

مذكرة جلب

Liaison de l'instance

Litis contestati

مذكرة ربط النزاع

Coupable (ad)

Guilty , criminal, culpable delinquent

مذنب، مجرم ، جان

Expéditeur

Dispatcher

المرسل

Destinataire

Addresses, consignee

المرسل إليه

Décrets ( m pl )

Decree, order, fiat, edict

مرسوم

Décret - loi

Decree - law

مرسوم إشتراعي

Prescription

Prescription

مرور زمن ، تقادم

Prescription extinctive

Exitinctive , negative prescription

مرور الزمن المسقط

Prescription acquisitive

Acquisitive, positive  prescription

مرور الزمن المكسب

Enchère

Bid

مزاد ، مزايدة

Huissier de justice

Usher, crier of the court , distrainor

مساعد قضائي ، محضّر الجلسة

Document

Document, bill

مستند صك ، وثيقة

Pièce à conviction

Object produced in evidence

مستند إثبات

Responsabilité

Responsibility, liability

مسؤولية تبعة

Difficulté d’exécution

Trouble in execution

مشكلة تنفيذية

Liquidateur

Liquidator

مصف (المصفّي )

Dépôt

 Deposit ,bailment

وديعة

Cabinet

Government, the cabinet

الوزارة

Mediation

Mediation

وساطة

Tutelle

Tutelage, guardian shipwardship

وصاية

Testament olographe

 Holograph will

وصية بخط الموصي

Testament authentique

Public will dictated by testator  

وصية رسمية

Tuteur , tutrice

Tutor , guardian

وصي

Legos

Devise , legacy , bequest

وصية, تركة

Testament

Will, testament

وصية  

Promesse de vente

Undertaking to sell

وعد بالبيع

Promesse de mariage

Promise of marriage

وعد بالزواج

Wakf

Wakf

الوقف

Procuration

Procuration , power of attorney, proxy

وكالة ، تفويض

Syndic

Syndic

وكيل الدائنين

Avoué

Solicitor

وكيل دعوى

العودة إلى الصفحة الأساسية

جميع الحقوق محفوظة لقسم حقوق الإنسان في جامعة الجنان2009

اتصل بنا:

HRD@jinan.edu.lb