|
Dictionnaire
|
Dictionary
|
القاموس القانوني
|
|
Fidéicommis |
Trust |
ائتمان |
|
Crédit |
Credit |
تسليف |
|
Permettre |
To permit |
أباح |
|
Tribunal |
Court |
محكمة ابتدائية |
|
Exaction |
Extortion |
ابتزاز |
|
Cargaison |
Shipment |
شحن السفينة |
|
Remplacement |
Exchange |
إبدال |
|
Quitus |
Receipt in full |
إبراء ذمة |
|
Exonération |
Exoneration |
إعفاء |
|
Annulation |
Annulment |
إبطال |
|
Abrogation |
Abrogation |
فسخ |
|
Expulsion |
Expulsion |
إبعاد |
|
Exil |
Proscription |
إبعاد من البلاد ، نفي |
|
Expulsion du locataire |
Eviction of tenant
|
إخلاء المستأجر |
|
Dénonciation |
Information |
تبليغ |
|
Signification de jugement
|
Notification of judgment
|
إبلاغ حُكم |
|
Mineur |
Minor |
ابن قاصر |
|
Maison de corrections
|
Reformatory |
إصلاحية للأولاد |
|
Enfant bâtard |
Bastard |
ا بن غير شرعي |
|
Enfant adoptif |
adopted child |
ابن متبنى |
|
Fédération syndical ouvrière |
Trade union |
اتحاد عمال |
|
Constitution de partie civile |
Institution of civil action |
اتخاذ صفة الادعاء الشخصي |
|
Honoraires |
Retainer, fee(s) ,honorarium |
أتعاب |
|
Droits d’auteur |
Royalties |
حقوق المؤلف |
|
émoluments |
Taxed charges |
نفقات |
|
Accord |
Agreement |
اتفاق |
|
Pacte tactie |
Tacit agreement |
اتفاق ضمني |
|
Avant-contrat |
Draft agreement |
اتفاق مبدئي |
|
Convention verbale |
Verbal agreement |
اتفاق شفهي |
|
Pacte d’honoraires
dُ
avocat |
Lawyerُ
s retainer agreement |
الإنفاق على أتعاب المحامي |
|
Pacte sur succession future |
Agreement on a future
succession |
الإنفاق على إرث مستقبلي |
|
Convention collective de
travail |
Collective labor agreement |
اتفاق عمل جماعي |
|
Incrimination |
Incrimination |
اتهام |
|
Recrimination |
Recrimination |
اتهام مضاد |
|
Exciper de lُ
autorité de la chose jugée |
To plead res judicata |
احتج بقوة القضية المحكمة |
|
Excitation |
Instigation |
تحريض |
|
Preuve |
Proof |
إثبات |
|
Preuve par lُ
aveu(de la partie adverse) |
Evidence by record
,admission by the other party |
الإثبات بالإقرار |
|
Preuve testimoniale
|
Proof by witnesses
|
الإثبات بالبينة الشخصية ، بالشهادة |
|
Preuve par serment
|
Evidence by oath |
الإثبات باليمين |
|
Petitoire |
Claim of ownership
|
إثبات الملكية |
|
Bail |
Lease |
إجارة |
|
Locataire |
Tenan, lessee, leaseholder
occupier of property |
مستأجر |
|
Bailleur loueur |
Lessor ,hirer ,letterُ
landlord |
مُؤجر |
|
Bail rural |
Rural lease |
إجارة الأراضي الزراعية |
|
Location en garni , en meublé
|
Furnished apartment ,rent |
إجارة أمكنة مفروشة |
|
Bail verbal |
Lease by work of mouth
|
إجارة شفهية |
|
Congé |
Leave ,holiday(s), |
إجازة ، عطلة |
|
Coercitif |
Compulsory |
إجباري |
|
Réunion |
Reunion, meeting |
اجتماع |
|
Comité secret |
Private meeting |
اجتماع سري |
|
Social |
Social |
اجتماعي |
|
Securité - sociale |
Social security |
ضمان اجتماعي |
|
Capital-de la société |
Registered capital capital
stock |
رأس مال الشركة |
|
Jurisprudence |
Jurisprudence |
اجتهاد |
|
Invasion envahissement |
Invasion |
اجتياح |
|
Rémunération |
Consideration |
أجّر |
|
Exécutif |
executive |
إجرائي – تنفيذي |
|
Frêt |
Freight ,chartering
|
أجرة السفينة |
|
étranger |
Foreigner |
أجنبي ، غريب |
|
Employé |
Employee |
أجير |
|
Séquestration ,mainmise |
Sequestration ,seizure,
restraint |
احتجاز ، حبس ، حراسة |
|
Recouvrement,Perception |
Collection ,collecting
,raising |
تحصيل جباية |
|
Equête |
Inquiry |
تحقيق |
|
instruction préparatoire |
Preliminary investigation |
التحقيق التحضيري |
|
Enquête civil |
Civil inquiry |
تحقيق مدني |
|
Arbitrage |
Arbitration |
تحكيم |
|
Chargement,mise à bord |
Loading, lading |
تحميل ، شحن ، وسق |
|
Virement bancaire |
Bank transfer |
تحويل مصرفي |
|
Subversion |
Sabotage |
تخريب |
|
Affectation |
Assignment |
تخصيص |
|
Urbanisme;Aménagement (plan
d’) |
Town planning, city planning |
تخطيط ، تنظيم ، تصميم ( المناطق ) ، تصميم مُدني
|
|
Réduction de capital |
Writing down of capital |
تخفيض رأس المال |
|
Réduction de peine |
Mitigation of penalty |
تخفيف العقوبة أو العقوبات |
|
Défaut de paiement |
Default ,failure to pay |
تخلف عن الدفع |
|
Mesures |
Measures |
تدابير , إجراءات |
|
Mesures de sécurité |
Security measures |
تدابير أمنية |
|
Intervention |
Intervention |
تدخل قضائي |
|
Stage |
Traineeship |
تدرج ، تدرب |
|
Vérification |
Verification |
تدقيق |
|
Fraude de la loi |
Fraud against the law |
تحايل على القانون |
|
Billet à ordre |
Promissory note |
سند لأمر |
|
Passavant |
Transire, pass |
تذكرة مرور جمركي |
|
Carte d’identité |
Identity card |
تذكرة هُوية |
|
Plaider |
To plead |
ترافع |
|
Transit |
Transit |
ترانزيت ، عبور ، مرور |
|
Incarcération, appréhension
au corps |
Imprisonment, seizure
|
حبس ، اعتقال ، توقيف |
|
Interdiction |
Interdiction |
حجر |
|
Saisie |
Seizure |
حجز |
|
Saisi conservatoire
|
Arrestation |
حجز احتياطي |
|
Saisie-exécution |
Distress |
حجز تنفيذي |
|
Saisie immobilière
|
Attachment of real
|
حجز عقاري |
|
Saisie-gagerie |
Writ of execution on tenant’s
furniture |
حجز على أثاث المأجور |
|
Saisie- arrêt |
Attachment , garnishment
|
الحجز لدى شخص ثالث |
|
Limite |
Limit |
حدّ ، حدود ، نهاية ، مدى |
|
Minimum vital |
Living wage |
الحد الأدنى للمعيشة |
|
Jeune |
Young |
حدث |
|
Frontières |
Border , frontier |
حدود |
|
Garde |
Keeper |
حراسة |
|
Administrateur |
Administrator |
حارس قضائي |
|
Libérer |
T0 free |
حرر |
|
Barre |
Bar of a court of justice
|
حرم المحكمة |
|
Privation |
Deprivation |
حرمان ، منع |
|
Exhérédation |
Desinheritance |
حرمان من الإرث |
|
Inviolabilité |
Inviolability |
حصانة |
|
Liberté |
Liberty ,freedom |
جرية |
|
Liberté- individuelle |
Right to habeas corpus
|
الحرية الفردية |
|
Liberté économique
|
Economic liberty |
حرية اقتصادية |
|
Liberté du commerce et de
l’industrie |
Right of free enterprise
|
حرية التجارة والصناعة |
|
Liberté - individuelle |
Right to habeas corpus |
حرية فردية ، شخصية |
|
Compte |
Account |
حساب |
|
Compte à decouvert |
Overdrawn account
|
حساب مكشوف |
|
Bilan |
Balance-sheet ,schedule
|
حساب ختامي ، موازنة |
|
Compte courant |
Current ,Running account
|
حساب جارٍ |
|
Bonnes moeurs |
Morality |
حسن سلوك |
|
Immunité |
Immunity |
حصانة |
|
Extraterritorialité |
Exterritoriality |
حصانة دولية |
|
Part(f) |
Share |
حصة ، سهم |
|
Lot |
Lot, portion |
سهم ، نصيب |
|
Quotte -part |
Share, portion ,quota
|
حصة ، كوتا |
|
Dividende |
Dividend |
حصة في الأرباح |
|
Comparution |
Appearance before a court |
حضور أمام المحكمة |
|
Droit |
Right |
حق |
|
Droit réel |
Chattels real |
الحق العيني |
|
Droit d’auteur |
Copyright |
حق المؤلف |
|
Bénéfice d’émolument
|
Benefit to a portion of
inheritence |
حق نفقة الزوجة |
|
Droits acquis |
Vested interests |
حقوق مكتسبة |
|
Statuer (v) |
To decree ,to enact
|
حَكمّ |
|
Arbitre |
Arbiter |
حَكمَ |
|
Tiers arbitre |
Umpire |
حَكم ثالث |
|
Jugement |
Judgment |
حُكم |
|
Jugement en premier ressort
et en dernier ressort |
Appealable judgment ,
judgment by court of last resort |
حُكم ابتدائي ونهائي |
|
Arrêt d ’annulement
|
Reversal |
حكم إلغاء |
|
Arrêt de non-lieu |
N0nsuit , nolle prosequi
|
حُكم برد الدعوى |
|
Jugement par défaut par
contumace |
Judgment by default ,in
contumacy sentence in absence |
حُكم غيابي |
|
Ordonnance |
Order |
حُكم قاض منفرد |
|
Verdict (m) |
Finding of the jury, verdict
|
حُكم المحلفين |
|
Jugement inexistent
|
Non- existent judgment
|
حُكم منعدم |
|
Jugement définitif |
judgment after trial |
حُكم نهائي |
|
Jugement contradictoire |
judgment after trial |
حُكم وجاهي |
|
Gouvernement |
The powers that be ,the
authorities |
حُكومة |
|
Dissolution |
Disolution, winding up
|
حل ، فسخ |
|
Pourboire |
Gratuity |
حُلوان ، بخشيش |
|
Port d ’armes |
Carring of arms |
حمل السلاح |
|
Mandat poste |
Postal money - order
|
حوالة بريدية |
|
Possession(f) |
Possession , property estate
|
حيازة، وضع يد |
|
Détention |
Precarious possession, tenure |
اعتقال |
|
Agent de police |
police |
شرطي |
|
légal |
legal, statutory |
شرعي ، قانوني |
|
Assassinat légal |
legal murder |
قتل شرعي |
|
Consorts |
Jointly interested parties |
الشركاء |
|
Compagnie(f) |
Company |
شركة |
|
Société fiduciaire |
Trust company |
شركة ائتمانية |
|
Société de prévoyance |
Provident society |
شركة الادخار والحرص |
|
Société d ’ investissement
|
Investment trust or company
|
شركة استثمار ، توظيف |
|
Société de personnes
|
Persons company |
شركة أشخاص |
|
Société - mère |
Parent establishment
|
الشركة الأم |
|
Société d’assurance |
Insurance company
|
شركة تأمين |
|
Société Commerciale |
Commercial company
|
شركة تجارية |
|
Omnium |
Holding company |
شركة تجارية عمومية ( قابضة ) |
|
Société de crédit
|
Loan society |
شركة تسليف |
|
Société en nom collectif
|
Private company |
شركة تضامن |
|
Société coopérative |
Co-operative society |
شركة تعاونية |
|
Secours mutuels |
Benefit society |
شركة تعاونية |
|
Coopérative |
Co-operative |
شركة تعاونية |
|
Société en commandite simple,
en participation |
Limited partnership
|
شركة توصية بسيطة |
|
Société en commandite par
actions |
Partnership limited by shares
|
شركة توصية مساهمة |
|
Société particulière
|
Private company , particular
|
شركة خاصة |
|
Société à capital variable
|
Company with variable capital
|
شركة ذات رأس مال |
|
Société à responsabilité
limitée |
Limited liability company
|
شركة ذات مسؤولية محدودة |
|
Voyage ( agence de )
|
Travel agency |
شركة سفريات |
|
Société immobilière |
Building society |
شركة عقارية |
|
Société en participation |
Holding company |
شركة محاصة |
|
Société civile |
Civil company |
شركة مدنية |
|
Société par actions, anonyme |
Joint-stock company |
شركة مساهمة ، مغفلة |
|
Société de fait |
Factual company |
شركة واقعية ، فعلية |
|
Cohéritier |
Joint heir |
الشريك في الإرث |
|
Rature |
Erasure |
شطب |
|
Radiation d’une hypothèque |
Entry of satisfaction of
mortgage |
شطب قيد التأمين العقاري |
|
Insignes et emblèmes
|
Marks , symbols and emblems
|
شعار ، شارة ، علامة |
|
Préemption |
Pre-emption |
شفعة |
|
Accusation |
Accusation, charge
prosecution |
اتهام |
|
Plainte |
Plaint , statement of claim ,
indictment |
شكوى |
|
Attestation |
Testimonial, certificate
|
شهادة ، تصريح ، تصديق |
|
Déposition |
Deposition, testimony
|
شهادة ، إبداع |
|
Témoignage |
Testimony, hearing
|
شهادة ، بينة ، إفادة |
|
Acte de l’état civil
|
Birth, marriage and dead
certificates |
شهادة أحوال شخصية |
|
Faux témoignage |
False witness |
شهادة زور |
|
Déclaration de faillite
|
Decree of bankruptcy
|
شهر الإفلاس |
|
Indivision |
Co-ownership, joints tenancy,
indivision |
شيوع |
|
Chèque |
check |
شيك |
|
Magistrat |
Magistrate |
حاكم |
|
Juge |
Judge |
قاضٍ |
|
Juge de l’enfance
|
Judge sitting in juvenile
court |
قاضي الأحداث |
|
Juge des référés |
Judge sitting in chambers to
deal with matters of special urgency |
قاضي الأمور المستعجلة |
|
Juge d’instruction
|
Examining magistrate |
قاضي التحقيق |
|
Juge commissaire |
Official receiver
|
قاضي التفليسة |
|
Juge du statut personnel
|
Judge of personal status
|
قاضي الشرع |
|
Juge unique |
Unique judge |
قاضٍ منفرد |
|
Règle |
Rule, law ,principle
|
قاعدة ، قانون ، نظام |
|
Droit du statut personnel
|
Law of personal status
|
قانون الأحوال الشخصية |
|
Code de procédure pénale
|
Criminal procedure law
|
قانون أصول المحاكمات الجزائية |
|
Droit électoral |
Election law |
قانون الانتخاب |
|
Droit maritime |
Admiralty law |
القانون البحري |
|
Droit commercial |
Business |
القانون التجاري |
|
Droit pénal |
Criminal law |
قانون الجزاء |
|
Droit de douane |
Duties law |
قانون الجمارك |
|
Droit constitutionnel
|
constitutional law
|
القانون الدستوري |
|
Route ( code de la )
|
Highway code |
قانون السير |
|
Droit coutumier |
Common law |
قانون عرفي |
|
Droit fiscal |
fiscal law |
القانون الضرائبي |
|
Droit public |
public law |
القانون العام |
|
Droit canonique |
Canon law |
القانون الكنسي |
|
Droit civil |
Civil law |
القانون المدني |
|
Droit comparé |
Comparative law |
القانون المقارن |
|
Droit des obligations |
law of contract |
قانون الموجبات |
|
Meurtre |
Murder |
القتل |
|
Euthanasie |
Euthanasia |
قتل بدافع الشفقة |
|
Assassinat |
Assassination |
القتل مع سابق إصرار وتعمد |
|
Arrêt |
Decision |
قرار |
|
Jugement avant dire droit
|
Injunction , interlocutory
judgment |
قرار إعدادي |
|
Non - lieu |
No ground for prosecution ,
no true bill |
قرار بحفظ الدعوى |
|
Ordonnance sur requete
|
Order on request |
قرار على عريضة |
|
Emprunter |
To borrow |
اقترض |
|
Présomption |
Presumption |
قرينة |
|
Avocat |
Advocate, barrister-at -law,
lawyer, counsel |
محام |
|
Avocat stagiaire
|
Probationer barrister
|
محام متمرن |
|
Avocat général |
Deputy director of public
prosecution at a court of appeals |
المحامي العام |
|
Plaideur |
Litigant |
مدافع ،مترافع |
|
Tentative |
Attempt |
محاولة ،شروع |
|
Saisi |
Seized, possessed |
محجوز |
|
Tiers saisi |
Garnishee |
المحجوز لديه أو بين يديه |
|
Instigateur |
Instigator |
محرض |
|
Procés -verbal |
Official report ,police
report |
محضر |
|
Audiencier |
Court crier, usher
|
محضّر الجلسة |
|
Tribunal administratif
|
Administrative court
|
محكمة إدارية |
|
Tribunal |
Judge’s seat, bench,
tribunal, law court of justice |
محكمة |
|
Cour d’appel |
Court of appeal(s),appellate
court |
محكمة الاستئناف |
|
Cour de cassation
|
Supreme court of appeals |
محكمة التمييز ، محكمة النقض والإبرام |
|
Tribunal repressif |
Criminal court |
محكمة جزائية |
|
Cour d’assises |
Assiges |
محكمة الجنايات |
|
Tribunal correctionnel |
Court sitting in criminal
matters either as original jurisdiction for misdemeanours
|
محكمة الجنح |
|
Repris de justice
|
Habitual criminal
|
محكوم سابقاً |
|
Résidence |
Residence |
محل إقامة |
|
Demeure |
Stay , abode , home, dwelling
|
محل إقامة مسكن |
|
Domicile élu |
Address for service
|
محل إقامة مختار |
|
Juré |
Juror, sworn ,member of a
jury |
محلّف |
|
Négociation |
Negociation ,dealing
,transaction |
مفاوضة |
|
Prise à partie |
Lodging claim for damages
against a judge for miscarriage of justice in civil or criminal
matters |
مخاصمة ،القضاة |
|
Acquit (m) |
Acquittal , receipt
|
مخالصة إيصال |
|
Illégal |
Illegal , unlawful
|
مخالف للقانون |
|
Mukhala ’a |
Moukhala’ a |
مخالعة |
|
Defendeur |
Defendant |
المدعى عليه |
|
Mémoire |
Memory |
مذكرة |
|
Prise de corps |
Writ of capias , prize |
مذكرة إلقاء القبض |
|
Mandat de comparution
|
Summons |
مذكرة إحضار |
|
Mandat de perquisition
|
Search warrant |
مذكرة تحري |
|
Mandat d’arrêt, de dépôt
|
Warrant for arrest , writ of
capias |
مذكرة توقيف |
|
Mandat d ’amener |
Order to affender a witness
to appear in forceable through arrest |
مذكرة جلب |
|
Liaison de l'instance |
Litis contestati |
مذكرة ربط النزاع |
|
Coupable (ad) |
Guilty , criminal, culpable
delinquent |
مذنب، مجرم ، جان |
|
Expéditeur |
Dispatcher |
المرسل |
|
Destinataire |
Addresses, consignee
|
المرسل إليه |
|
Décrets ( m pl ) |
Decree, order, fiat, edict
|
مرسوم |
|
Décret - loi |
Decree - law |
مرسوم إشتراعي |
|
Prescription |
Prescription |
مرور زمن ، تقادم |
|
Prescription extinctive
|
Exitinctive , negative
prescription |
مرور الزمن المسقط |
|
Prescription acquisitive
|
Acquisitive, positive
prescription |
مرور الزمن المكسب |
|
Enchère |
Bid |
مزاد ، مزايدة |
|
Huissier de justice
|
Usher, crier of the court ,
distrainor |
مساعد قضائي ، محضّر الجلسة |
|
Document |
Document, bill |
مستند صك ، وثيقة |
|
Pièce à conviction
|
Object produced in evidence |
مستند إثبات |
|
Responsabilité |
Responsibility, liability |
مسؤولية تبعة |
|
Difficulté d’exécution
|
Trouble in execution |
مشكلة تنفيذية |
|
Liquidateur |
Liquidator |
مصف (المصفّي ) |
|
Dépôt |
Deposit ,bailment
|
وديعة |
|
Cabinet |
Government, the cabinet
|
الوزارة |
|
Mediation |
Mediation |
وساطة |
|
Tutelle |
Tutelage, guardian
shipwardship |
وصاية |
|
Testament olographe |
Holograph will |
وصية بخط الموصي |
|
Testament authentique
|
Public will dictated by
testator |
وصية رسمية |
|
Tuteur , tutrice |
Tutor , guardian |
وصي |
|
Legos |
Devise , legacy , bequest |
وصية, تركة |
|
Testament |
Will, testament |
وصية |
|
Promesse de vente |
Undertaking to sell |
وعد بالبيع |
|
Promesse de mariage |
Promise of marriage |
وعد بالزواج |
|
Wakf |
Wakf |
الوقف |
|
Procuration |
Procuration , power of
attorney, proxy |
وكالة ، تفويض |
|
Syndic |
Syndic |
وكيل الدائنين |
|
Avoué |
Solicitor |
وكيل دعوى |